今天要介紹的這首歌是阿拉喜(?)的ハダシの未来(赤腳的未來)

這首歌收錄在ハダシの未来/言葉より大切なもの這張雙A單曲裡

是阿拉喜的第11張單曲同時也是第2張雙A單曲

這首歌是日本可口可樂的廣告歌喔

裡面引用了No Reason!這句歌詞哈哈哈←笑屁

這是跟摳一起(?)前輩一起的ver.

前輩真的都不會老啊根本看不出歲月在他臉上的痕跡

更過分的是(?)甚至還有逆生長的跡象

其實堂本光一是妖精吧是吧?!  ←離題 

這是阿拉喜Only ver.

這時候5人都好青蔥清純啊~現在也還是憨憨傻傻蠢蠢的

這兩支廣告都充滿了濃濃的夏日氛圍

陽光沙灘汗水帥哥營火晚會&BBQ~

害我現在好想來一瓶可口可樂啊雖然現在是冷颼颼的冬天

聽這首熱血的歌一起燃燒吧!!!!!←你自己燒 

這首PV真的深得我心啦

我最喜歡他們5人在浴室裡熱唱的Part了

浴室真的是熱唱的最佳場所啊(?)

還有動畫做的很可愛!

打拍子還有可口可樂的置入性行銷XDDDDD

下面歌詞參上!!!!!


詞:宮崎步 曲:宮崎步 歌:嵐

 

ずっと忘れてた 臆病な毎日に

ずっとわすれてた おくびょうなまいにちに

一直都遺忘了 在懦弱膽小的每一天裡

 

閉まったままの情熱で 崩れかけてた夢

しまったままのじょうねつで くずれかけてたゆめ

因始終緊閉著的熱情 而瀕臨崩潰的夢想

 

歪みそうだったこの世界が ちぎれてく曖昧に

ひずみそうだったのせかいが ちぎれてくあいまいに

彷彿就快傾斜的世界 曖昧的破碎而去

 

一秒ごとの瞬間を 笑いあえるんならいい

いちびょうごとのしゅんかんを わらいあえるんならいい

要是每一秒的瞬間 都能相視而笑就好了

 

どんな辛い時でも 駆け抜けてきた日々を

どんなつらいときでも かけぬけてきたひびを

無論是怎樣跨越艱辛的時期

 

一人じゃないと思えたら

ひとりじゃないとおもえたら

每天都不是一個人只要能夠這樣想的話

 

リクツじゃなくて ムチュウになって

リクツじゃなくて ムチュウになって

不是理由 變得熱衷

 

こんなキモチ嘘じゃない

こんなキモチうそじゃない

這樣的心情不是虛假

 

疲れたままのココロ潤して走ろう

つかれたままのこころうるおしてはしろう

滋潤疲倦的心然後奔跑吧

 

弾けるパッション! そうさNo Reason!

はじけるパッション! そうさNo Reason!

迸裂的熱情!是的No Reason!

 

届きそうな明日へ

とどきそうなあしたへ

朝向即將到達的明天

 

未来のカケラを集めて 行けばいい

みらいのカケラをあつめて ゆけばいい

收集未來的碎片 前進就好

 

相当 乾いてるココロの片隅で

そうとう かわいてるココロのかたすみで

相當 乾涸的心的一角

 

泣き出しそうな感情を 誤魔化す必要ない

なきだしそうなかんじょうを ごまかすひつようない

不需要隱瞞想哭的感情

 

絶え間なく打ち寄せる波間に 迷いまでリンクして

たえまなくうちよせるなみまにまよいでリンクして

連結那不斷拍打襲來的波浪

 

くすんだ瞳の影を 洗い流していきゃいい

くすんだひとみのかげを あらいしていきゃいい

只要能夠沖刷掉 黯淡雙眼裡的陰影就好

 

いつも振り返る時 支えてくれる誰かを

いつもふりかえるとき ささえてくれるだれかを

總是在回首時 有人在支持我

 

信じる事が出来るから

しんじることができるから

因為我相信

 

コトバじゃなくて ウワべじゃなくて

コトバじゃなくて ウワべじゃなくて

不是言語 不是表面

 

飾らないでいるから

かざらないでいるから

因為沒有任何掩飾

 

はしゃいだ胸の憧れは ずっと同じさ

はしゃいだむねのあこがれわ ずっとおなじさ

在喧鬧胸中的憧憬 一直都是一樣的

 

高鳴るテンション! きっとNo Reason!

たかなるテンション! きっとNo Reason!

高漲的情緒! 一定No Reason!

 

届きそうな明日へ

とどきそうなあしたへ

朝向即將到達的明天

 

ハダシの未来へこのまま 行けばいい

ハダシのみらいへこのまま ゆけばいい

赤腳的未來就這樣 前進就好

 

リクツじゃなくて ムチュウになって

リクツじゃなくて ムチュウになって

不是理由 變的熱衷

 

こんなキモチ嘘じゃない

こんなキモチうそじゃない

這樣的心情不是虛假

 

疲れたままのココロ潤して走ろう

つかれたままのこころうるおしてはしろう

滋潤疲倦的心然後奔跑吧

 

弾けるパッション! そうさNo Reason!

はじけるパッション! そうさNo Reason!

迸裂的熱情!是的No Reason!

 

届きそうな明日へ

とどきそうなあしたへ

朝向即將到達的明天

 

未来のカケラを集めて 行けばいい

みらいのカケラをあつめて ゆけばいい

收集未來的碎片 前進就好

 

コトバじゃなくて ウワべじゃなくて

コトバじゃなくて ウワべじゃなくて

不是言語 不是表面

 

飾らないでいるから

かざらないでいるから

因為沒有任何掩飾

 

はしゃいだ胸の憧れは ずっと同じさ

はしゃいだむねのあこがれわ ずっとおなじさ

在喧鬧胸中的憧憬 一直都是一樣的

 

高鳴るテンション! きっとNo Reason!

たかなるテンション! きっとNo Reason!

高漲的情緒! 一定No Reason!

 

届きそうな明日へ

とどきそうなあしたへ

朝向即將到達的明天

 

ハダシの未来へこのまま 行けばいい

ハダシのみらいへこのまま ゆけばいい

赤腳的未來就這樣 前進就好

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 hkoc0108676 的頭像
hkoc0108676

hkoc0108676

hkoc0108676 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(896)