モンゴル800-小さな恋の歌
広い宇宙の 数ある一つ
ひろいうちゅうの かずあるひとつ
廣闊的宇宙有一個
青い地球の 広い世界で
あおいちきゅうの ひろいせかいで
藍色地球在寬廣世界中
小さな恋の 思いは届く
ちいさなこいの おもいはとどく
小小愛戀的思念傳達到
小さな島の あなたのもとへ
ちいさなしまの あなたのもとえ
小小島上的你的身邊
あなたと出会い 時は流れる
あなたとであい ときはながれる
和你相遇的時間流逝
思いを込めた 手紙も増える
おもいをこめた てがみもふえる
思念的信件與日俱增
いつしか二人 互いに響く
いつしかふたり たがいにひびく
不知何時 兩人互相影響著
時に激しく 時に切なく
ときにはげしく ときにせつなく
時而激烈的 時而難過的
響くは遠く 遥か彼方へ
ひびくはとおく はるかかなたへ
迴響到遙遠的遠方
優しい歌は 世界を変える......
やさしいうたは せかいをかえる......
溫柔的歌把世界也改變了......
ほら あなたにとって
ほら あなたにとって
看啊 對你來說
大事な人ほど すぐそばにいるの
だいじなひとほど すぐそばにいるの
重要的人 一直就在身邊
ただ あなたにだけ
ただ あなたにだけ
只有你一人
届いて欲しい 響け恋の歌
とどいてほしい ひびけこいのうた
想傳達 迴響著的戀愛之歌
ほら......ほら......ほら......
ほら......ほら......ほら......
看啊......看啊......看啊.....
響け恋の歌
ひびけこいのうた
迴響著的戀愛之歌
あなたは気づく 二人は歩く
あなたはきづく ふたりはあるく
你注意到了 我們兩人一起走著
暗い道でも 日々照らす月
くらいみちでも ひびてらすつき
在月光照射下的黑暗道路上
握りしめた手 離すことなく
にぎりしめたて はなすことなく
緊握著的雙手 永遠不放開
思いは強く 永遠に誓う
おもいはつよく えいえんにちかう
心意如此強烈 發誓永遠要這樣
永遠の淵 きっと僕は言う
えいえんのふち きっとぼくはいう
就像不變的河川 對於我而言
思い変わらず 同じ言葉を
おもいかわらず おなじことばを
已經想不到其他言詞
それでも足りず 涙り代わり
それでもあしりず なみだりかわり
儘管如此也不夠 化成淚水
喜びになり 言葉にできず
よろこびになり ことばにできず
變成喜悅 無法用語言表達
ただ抱きしめる ただ抱きしめる
ただだきしめる ただだきしめる
只是緊緊抱著你 只是緊緊抱著你
ほら あなたにとって
ほら あなたにとって
看啊 對你來說
大事な人ほど すぐそばにいるの
だいじなひとほど すぐそばにいるの
重要的人 一直就在身邊
ただ あなたにだけ
ただ あなたにだけ
只有你一人
届いて欲しい 響け恋の歌
とどいてほしい ひびけこいのうた
ほら......ほら......ほら......
ほら......ほら......ほら......
看啊......看啊......看啊......
響け恋の歌
ひびけこいのうた
迴響著的戀愛之歌
夢ならば覚めないで
ゆめならばさめないで
如果是夢的話不要醒來
夢ならば覚めないで
ゆめならばさめないで
如果是夢的話不要醒來
あなたと過ごした時永遠の星となる
あなたとすごしたときえいえんのほしとなる
和你一起度過的時間變成了永遠的星星
ほら あなたにとって
ほら あなたにとって
看啊 對你來說
大事な人ほど すぐそばにいるの
だいじなひとほど すぐそばにいるの
重要的人 一直就在身邊
ただ あなたにだけ
ただ あなたにだけ
只有你一人
届いて欲しい 響け恋の歌
とどいってほしい ひびけこいのうた
想傳達 迴響著的戀愛之歌
ほら......ほら......ほら......
ほら......ほら......ほら......
看啊......看啊......看啊......
響け恋の歌
ひびけこいのうた
迴響著的戀愛之歌
ほら あなたにとって
ほら あなたにとって
看啊 對你來說
大事な人ほど すぐそばにいるの
だいじなひとほど すぐそばにいるの
重要的人 一直就在身邊
ただ あなたにだけ
ただ あなたにだけ
只有你一人
届いて欲しい 響け恋の歌
とどいてほしい ひびけこいのうた
想傳達 迴響著的戀愛之歌
ほら......ほら......ほら......
看啊......看啊......看啊......
響け恋の歌
ひびけこいのうた
迴響著的戀愛之歌